**I MU LwB - PRZEKŁAD TEKSTÓW UŻYTKOWYCH - 04.05.2021, 11.05.2021_LIST PRYWANTY - PRIVATER BRIEF (Übersetzung ins Polnische/ins Deutsche), s. 72, 75, 76, 79** **I. GRUPPE: Michalina Witka, Mateusz Wiśniewski 2/72** Drogi Maksymilianie, dziękuję za maila, którego przeczytałem w kafejsce interentowej. Jestem teraz na 28-dniowym obozie wakacyjnym, gdzie uprawiam dużo sportu. Dużo biegamy, jeżdzimy na rowerze, pływamy w basenie i wędrujemy po górach. Tuż przed śniadaniem, na rozgrzewkę robimy sobie lekki bieg z przeszkodami w lesie. W przedpołudnia mamy 3 godziny lekcji pływania. Uczymy się również skoków do wody z wieży. Po obiedzie są 2 godziny przerwy. Wtedy jesteśmy zawyczaj tak zmęczeni, że po prostu śpimy. Po tym albo idziemy w góry albo jeżdzimy na rowerze. Koło 21 śpimy jak zabici. Czasem mamy piesze wędrówki cały dzień Widzę już teraz po 10 dniach, że poprawiła się moja (kondycja??).Wcześniej nie mogłem robić żadnych 20 pompek, teraz daję radę 30 z klaśnięciami. Biegam również dużo szybciej. Poznałem dużo ludzi.Wszyscy chcą polepszyć swoją kondycję i interesują się sportem. Zwiedziłem dużo interesujących miejsc.........Za 10 dni wracam do domu. Nadal pracujesz na wyjazd do Australii? Trzymam za ciebie kciuki! Pozdrowienia, Bodziek **Michalina Witka** LIST PRYWATNY 3 Hallo, vielen Dank für die E-Mail. Ich habe lange auf ihn gewartet. Tut mir leid, dass dir nicht einmal geantwortet habe, sondern mir den rechten Arm Fahrrad gebrochen habe. Pech. Vor ein Paar Tagen wurde mein Gips entfernt und jetzt kann ich die endlich antworten. Jetzt bin ich in Madrid. Ich besichtige die Stadt und erhole. Heute war ich im Prado-Museum bei der Impressionisten-Ausstellung. Ich schreibe dir, weil das Bild „der Flötist“ von Manet erinnert mich sehr an dich. Bei der Anstellung waren verschiede Werke von Manet. Monet, Degas aber auch Gemälde und Skulpturen von anderen Künstlern. Die Betrachtung den Gemälde mach mir sehr Spaß. Obwohl normalerweise ich keine Kunstliebhaberin bin. Ich finde, dass die Ausstellung wurde dir auch gefallen. Komm, sieh und schrieb was findest du darüber. Wie geht es dir? Schrieb, du weißt, dass ich gerne mit dich korrespondiere! Grüße, Bogna LIST PRYWATNY 4 Cześć Chris, bardzo dziękuję za twojego ostatniego maila. Jak wiesz, szukałem hotelu, aby odbyć w nim praktyki i dlatego byłem taki zajęty. I się udało! Dostałem się na praktyki w hotelu „Ibis” koło Kolonii. Spełniłem wszystkie warunki, skończyłem studia podyplomowe na kierunku hotelarstwo, znam biegle dwa języki obce, więc zostałem przyjęty. Właśnie zacząłem pracę. Pracuję na recepcji. Mój poprzednik rozchorował się i potrzebował zastępstwa. A więc cały dzień stoję na recepcji, uśmiecham się do gości, wysłuchuję skarg. W sumie jest to całkiem przyjemne, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym, jem dobrą, hotelową kuchnię. Nauka jest dla mnie bardzo ważna, może w przyszłości otworzę swój własny hotel. Doświadczenie w tej branży jest bardzo wartościowe. Zostanę tu przez 6 miesięcy a dalej zobaczymy. Co nowego u Ciebie? Też masz jakąś pracę? Napisz. Pozdrawiam, Karol 5/79 Liebe Lena! Ich war sehr zufrieden, denn du dich nach so langer Pause angemeldet hat. Du wirst nicht glauben, was ich beschlossen habe: ich verbringe ein Jahr in die Schweiz.Ich immer sehen wollte wie der Alltag in ein so reiches Land aussieht. Natuerlich meine ich auch Deutsch, an dem ich noch arbeiten muss. Ich wohne in dem deutschsprachige Teil der Schweiz in Rapperswill, in dem aelte, kleine Stadt über den Zürichsee, bei einen jung, kinderlos Familie. Sie sind sehr nett. Nach die Veranstaltungen treffe ich mit den Kumpanen. Sie sind sehr nett,aber auch etwas exzentrisch.Wir gehen zusammen zu latschen am See,schwimmen oder fahren mit dem Schiff nach das Zürich. Das ist ganz toll! Ich war natürlich, sogleich zuerst, in dem berühmten polnischen Museum in Rapperswill. ............. **II. GRUPPE: Kapliński Tomasz, Niewiarowska Aleksandra** Liebe Lena, ich habe mich sehr gefreut, dass du nach einer langen Pause angesprochen hast. Du wirst nicht glauben, was ich beschlossen habe: ich verbringe das Schuljahr in der Schweiz. Ich wollte schon immer mal sehen, wie der Alltag in einem reichen Land aussieht. Natürlich ging es um Deutsch, an dem ich noch arbeiten muss. Ich wohne im deutschsprachigen Teil Australiens in Rapperswill, in einem kleinen alten Städtchen am Zuerichsee bei einer jungen, kinderlosen Familie. Sie sind sehr nett. Der Unterricht beginnt um 7:30 Uhr und dauert 7 Stunden. Ich stehe um 6 Uhr auf, um pünktlich mit meinem Fahrrad zur Schule abzukommen. Ich habe meinen individuellen Zeitplan und besuche verschiedene Schulfächer und nehmen in einigen außerschulischen Aktivitäten teil. Nach dem Schulunterricht treffe ich meine Freunde. Sie sind sehr nett, aber auch etwas exzentrisch. Wir gehen zusammen am See entlang, schwimmen oder fahren mit dem Schiff nach Zuerich. Extra! Ich war natuerlich, gleich am Anfang, im beruehmten polnischen Museum in Rapperswill. Schreib mir diesmal etwas schneller zurueck. Ich hoffe wir bleiben in Kontakt. Viele Gruese Felek 3/75 Hallo! Vielen Dank für deine E-Mail. Ich habe lange auf sie gewartet. Entschuldigung, ich habe nicht sofort geantwortet, weil ich mir die rechte Hand bei Fahrradfahren gebrochen habe. So ein Pech. Mein Gips wurde vor ein paar Tagen entfernt und jetzt kann ich dir endlich antworten. Ich bin jetzt in Madrid. Ich besuche die Stadt und entspanne mich ein bisschen. Heute war ich im Prado-Museum/ im Museum Prado in der Ausstellung der Impressionisten. Ich schreibe dir, weil mich das Gemälde "Der Pfeiler" von Manet an dich sehr erinnerte :)). In der Ausstellung waren verschiedene Werke von Manet, Monet und Degas sowie Gemälde und Skulpturen anderer Künstler zu sehen. Es hat mir Spaß gemacht, diese Bilder zu bewundern, obwohl ich normalerweise kein Fan solcher Ausstellungen bin. Ich denke, es würde dir auch hier gefallen. Komm hierher, sieh und schreib, was du darüber denkst. Und wie geht es dir? Schreib mir bald. Du weißt, dass ich gerne mit dir korrespondiere! Viele Grüße Bogna 4/76 Witaj Chris, bardzo dziękuję za Twojego ostatniego e-maila. Jak wiesz, szukałem stażu w hotelu i dlatego byłem bardzo zajęty. I się udało! Praktykę odbyłem w hotelu „Ibis” niedaleko Kolonii. Spełniłem wszystkie wymagania, ukończyłem studia podyplomowe z branży hotelarskiej, władam biegle 2 językami obcymi, więc zostałem zatrudniony. Już zacząłem pracować. Pracuję w recepcji. Mój poprzednik zachorował i potrzebowali zastępstwa. Stoję więc cały dzień w recepcji, uśmiecham się do gości, słucham skarg i obiecuję poprawę. W sumie jest bardzo przyjemnie, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym i jem w dobrej kuchni hotelowej. Staż jest dla mnie bardzo ważny, może w przyszłości otworzę własny hotel. Doświadczenie w branży jest wiele warte. Zostaję tu 6 miesięcy, a potem zobaczymy... Co nowego u Ciebie? Czy też masz pracę? Proszę napisz. Pozdrawiam, Karol 2/72 Drogi Maksymilianie, dziękuję za Twój e-mail, który przeczytałem w kafejce internetowej. Jestem teraz na obozie wakacyjnym przez 28 dni, na którym dużo ćwiczymy. Dużo biegamy, jeździmy na rowerze, pływamy na basenie i wędrujemy po górach. Już przed śniadaniem rozgrzewamy się w lesie poprzez lekki bieg z przeszkodami. Przed południem mamy 3 godzinne zajęcia z pływania. Uczymy się także skoków do wody. Po obiedzie jest dwugodzinna przerwa. Potem jesteśmy zwykle tak zmęczeni, że po prostu śpimy. I następnie idziemy zarówno w góry jak i pojeździć na rowerze. Około 21 zasypiamy jak zabici. Czasami mamy dni wędrówek. Już po 10 dniach widzę, że moja kondycja się poprawiła. Wcześniej nie potrafiłem zrobić 20 pompek. Teraz mogę zrobić 30 z klaśnięciem. Biegam też coraz szybciej. Poznałem wielu ludzi. Wszyscy chcą poprawić swoją kondycję i interesują się sportem. Odwiedziłem wiele interesujących miejsc. Małe górskie kościoły i stare górskie chatki zrobiły na mnie wrażenie. Za 10 dni wracam do domu. Nadal pracujesz na wyjazd do Australii? Trzymam za Ciebie kciuki! Pozdrawiam, Bodziek **III. GRUPPE: Aleksandra Poświatowska, Patrycja Żak** 2/72 Drogi Maximilianie, dziękuję za twój mail, który przeczytałem w kafejce internetowej. Obecnie jestem na obozie wakacyjnym od 20 dni, gdzie uprawiamy dużo sportu. Dużo biegamy, jeździmy na rowerze, pływamy w krytym basenie, a także wędrujemy po górach. Rozgrzewamy się przed śniadaniem poprzez lekki bieg z przeszkodami. W przedpołudnie mamy 3 godziny lekcji pływania. Uczymy się również skakać do wody z wieży. Po obiedzie mamy 2 godziny przerwy. Zwykle jesteśmy tak zmęczeni, że po prostu śpimy. Potem albo idziemy w góry albo robimy wycieczki rowerowe. Około 21 zasypiamy śmiertelnie zmęczeni. Czasami chodzimy na piesze wycieczki. Już po 10 dniach widzę, że moja kondycja się poprawiła.Wcześniej nie mogłem zrobić 20 pompek, teraz mogę zrobić 30 z klaskaniem. Biegam też dużo szybciej. Poznałem wiele osób. Każdy chce poprawić swoją kondycję i interesuje się sportem. Zwiedziłem wiele interesujących miejsc. Byłem pod wielkim wrażeniem małych kościołów górskich i starych chat. Wracam do domu za 10 dni. Nadal pracujesz na wyjazd do Australii? Trzymam za Ciebie kciuki! Pozdrawiam, Bodziek 3/75 Hallo! Vielen Dank für die E-Mail. Ich habe lange auf sie gewartet. Entschuldigung, ich habe nicht sofort geantwortet, sondern mir die rechte Hand an meinem Fahrrad gebrochen. Mein Gips wurde vor ein paar Tagen entfernt und jetzt kann ich dir endlich antworten. Ich bin derzeit in Madrid. Ich besuche die Stadt und ruhe mich ein bisschen aus. Heute war ich im Prado Museum in der Ausstellung der Impressionisten. Ich schreibe dir, weil das Gemälde "Der Flötist" von Manet erinnerte mich an dich sehr :)). Die Ausstellung zeigte verschiedene Werke von Manet, Monet und Degas sowie Gemälde und Skulpturen anderer Künstler. Es hat mir Spaß gemacht, diese Bilder zu sehen, obwohl ich normalerweise kein Fan solcher Ausstellungen bin. Ich denke, es würde dir auch hier gefallen. Komm, sieh und schreib, was du darüber denkst. Und wie geht es dir? Schreib mir, du weißt, dass ich gerne mit dir korrespondiere! Viele Grüße, Bogna 4/76 Witaj Chris, bardzo dziękuję za Twojego ostatniego e-maila. Jak wiesz, szukałem stażu w hotelu i dlatego byłem bardzo zajęty. I zadziałało! Praktykę odbyłem w hotelu „Ibis” niedaleko Kolonii. Spełniłem wszystkie wymagania, ukończyłem studia podyplomowe z branży hotelarskiej, władam biegle 2 językami obcymi, więc zostałem zatrudniony. Już zacząłem pracować. Pracuję w recepcji. Mój poprzednik zachorował i potrzebowali zastępstwa. Stoję więc cały dzień w recepcji, uśmiecham się do gości, słucham skarg i obiecuję poprawę. W sumie jest bardzo przyjemnie, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym i jem w dobrej kuchni hotelowej. Staż jest dla mnie bardzo ważny, może w przyszłości otworzę własny hotel. Doświadczenie w branży jest wiele warte. Zostaję tu 6 miesięcy, a potem zobaczymy... Co nowego u Ciebie? Ty też masz pracę? Proszę napisz. Pozdrawiam, Karol **5/79** Liebe Lena! Ich war sehr froh, dass du nach so einer langen Pause gesprochen hast. Du wirst nicht glauben, was ich beschlossen habe: Ich verbringe das Schuljahr in der Schweiz. Ich wollte schon immer mal sehen, wie der Alltag in einem so reichen Land aussieht. Natürlich meine ich auch Deutsch, an dem ich noch arbeiten muss. Ich lebe im deutschsprachigen Teil der Schweiz in Rapperswill, in einer kleinen Altstadt am Zürichsee, bei einer jungen, kinderlosen Familie. Sie sind sehr nett. Der Unterricht beginnt um 7:30 Uhr und dauert 7 Stunden. Ich stehe um 6 Uhr morgens auf, um pünktlich zur Schule zu fahren. Ich habe meinen eigenen Stundenplan und gehe zu verschiedenen Fächern und einigen außerschulischen Aktivitäten. Nach der Schule treffe ich mich mit meine Freunde. Sie sind sehr nett, aber auch bisschen exzentrisch. Wir wandern zusammen am See, schwimmen oder fahren mit dem Schiff nach Zürich. Das ist ganz toll! Natürlich war ich ganz am Anfang im berühmnten polnischen Museum in Rapperswill. Schrieb mir diesmal ein bisschen schneller zurück. Ich hoffe, in Kontakt zu bleiben. Viele Grüße, Felek **IV. GRUPPE: Martyna Gumienna, Robert Grabowski** 2/72 Drogi Maximilianie, dziekuję za e-mail, którego przeczytałem w kafejce internetowej. Będę teraz przez 20 dni na obozie wakacyjnym, na którym będę uprawiał dużo sportu. Dużo biegamy, jeździmy na rowerze, pływamy w krytym basenie i wędrujemy po górach. Przed śniadaniem rozgrzewamy się w lesie poprzez lekki bieg z przeszkodami. Następnie każdego przedpołudnia mamy 3 godziny nauki pływania. Uczymy się również skoków do wody z wieży. Po obiedzie mamy 2 godziny przerwy. Ponieważ zazwyczaj jesteśmy bardzo zmęczeni, idziemy spać. Później albo idziemy w góry albo jedziemy na wycieczkę rowerową. Około godziny 21 zasypiamy jak zabici. Czasami chodzimy na piesze wycieczki. Już po 18 dniach widzę , że moja kondycja się poprawiła. Wcześniej nie mogłem zrobić 20 pompek, teraz mogę zrobić 30 z klaskaniem. Biegam też dużo szybciej. Poznałem wiele osób. Każdy chce poprawić swoją kondycję i interesują się sportem. Zwiedziłem wiele interesujących miejsc. Byłem pod wielkim wrażenie małych kościołów górskich i starych chatek górskich. Za 10 dni wracam do domu. Nadal zarabiasz na wyjazd do Australii? Trzymam za Ciebie kciuki. Pozdrawiam, Bodziek 3/75 Hallo! Vielen Dank fuer deine E-mail. Ich habe schon lange darauf gewartet. Enschuldigund, dass ich nicht sofort geantfortet habe aber ich habe meine rechte Hand an dem Fahrrad gebrochen. Pech. Vor ein paar Tagen wurde mein Gips entfernt und jetzt kann ich dir endlich antforten. Zur Zeit bin ich in Madrit. Ich besichtige die Stadt und entspenne mich win wenig. Heute war ich im Prado-Museum bei der Ausstellung von Eventisten, ich schriebe dich, weil mich das Geamaelde Manets ‘Floetist’von dich sehr erinnert. An der Austellung waren verschidene Werke von Manet, Monet und Degas sowie Gemaelde und Skulpturen anderer Kuenstler. Ich habe es genossen, diese Bilder zu sehen, obwohl ich normalweise kein Mythologe solcher Ausstellungen bin. Ich denke, es wuerde dir auch hier gefallen. Komm, schau und schrieb, was du daruber denkst. Und wie geht es dir? Schrieb, du wisst dass ich gerne mit dir korrensponiere. Viele Gruesse, Bogna 4/76 Cześć Chris! Bardzo dziękuję za Twój ostatni e-mail. Jak wiesz szukałem miejsca na odbycie praktyk/stażu w hotelu i dlatego byłem zajęty. Udało się! Praktykę odbyłem w hotelu „Ibis’ w okolicy Kolonii. Spełniłem wszystkie warunki, ukończyłem studia podyplomowe w zakresie hotelarstwa, biegle posługuję się dwoma językami, więc zostałem zatrudniony. Zacząłem już pracować. Pracuję na recepcji. Mój poprzednik zachorował i potrzebowali zastępstwa. Przez cały dzień stoję na recepcji, uśmiecham się do gości, słucham skarg i obiecuję poprawę. Ogólnie jest bardzo przyjemnie, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym, jem w dobrej kuchni hotelowej. Praktyka jest dla mnie bardzo ważna, może w przyszłości otworzę własny hotel. Doświadczenie w tej branży jest dużo warte/ bardzo wartościowe. Zostanę tu przez 6 miesięcy a dalej zobaczymy… Co nowego u Ciebie? Też masz jakąś pracę? Napisz proszę, Pozdrawiam, Karol 5/79 Liebe Lena! Ich habe mich sehr gefreut, dass du nach so einer langen Pause kontaktiert hast. Du wirst nicht glauben, wofuer ich mich entschieden habe: ich verbringe das Schuljahr in der Schweiz. Ich wollte schon immer mal sehen, wie der Alltag in einem so reichen Land ist. Natuerlich es handelt mich um Deutsch, an dem ich noch arbeiten muss. Ich wohne in der Deutschschweiz in Rapperswill in einem kleines, altes Staedtchen am Zuerichsee, bei junge, kinderlose Familie. Sie sind sehr nett. Der Unterricht beginnt um 7.30 und dauert 7 Stunden. Ich stehe um 6 Uhr auf, um pünktlich mit dem Fahrrad zur Schule zu kommen. Ich habe meinen individuellen Stundenplan und besuche verschiedene Fächer und nehme an einigen außerschulischen Aktivitäten teil. Nach der Schule treffe ich meine Freunde. Sie sind sehr nett, aber auch etwas exzentrisch. Wir gehen zusammen an den See, gehen schwimmen oder fahren mit dem Schiff nach Zuerich. Toll! Natuerlich war ich gleich zu Beginn im beruehmten polnischen Museum in Papperswill. Schreib mir jetzt etwas schneller zurueck. Ich hoffe, dass wir in Kontakt stehen. Gruss, Felek **V. GRUPPE: Emilia Bielewicz, Sylwia Orzoł** 5/79 Liebe Lena, ich habe mich sehr gefreut, dass du dich nach einer langen Pause gemeldet hast. Du wirst nicht glauben, wofür ich mich entschieden habe: Ich verbringe mein Schuljahr in der Schweiz. Ich wollte schon immer mal sehen,wie der Alltag in einem so reichen Land aussieht. Natürlich meine ich auch Deutsch, an dem ich noch arbeiten muss. Ich wohne in dem deutschsprachigen Teil der Schweiz in Rapperswill, in einem kleinen alten Städtchen am Züricher See, bei einer jungen, kinderlosen Familie/ ohne Kinder. Sie sind sehr nett. Der Unterricht beginnt um 7.30 und dauert 7 Stunden. Ich stehe um 6 Uhr auf, um pünktlich mit dem Fahrrad zur Schule zu kommen. Ich habe meinen individuellen Stundenplan und besuche verschiedene Fächer und nehme an einigen außerschulischen Aktivitäten teil. Nach der Schule treffe ich mich mit meinen Fruenden. Sie sind sehr nett, aber auch ein wenig exzentrisch. Wir gehen zusammen am See wandern, schwimmen oder fahren mit dem Schiff nach Zürich. Das ist ganz toll! Ich war natuerlich, ganz am Anfang, im beruehmten Polnischen Museum in Rapperswill. Schreib mir diesmal etwas schneller zurück. Ich hoffe, in Kontakt zu bleiben. Viele Grüße/Liebe Grüße/Herzliche Grüße/ Gruß Felek 2/72 Drogi Maksymilianie, dziękuję za Twój e-mail, który przeczytałem w kafejce internetowej. Jestem teraz przez 28 dni na obozie wakacyjnym, na którym uprawiamy dużo sportu. Dużo biegamy, jeźdźimy na rowerze, pływamy w basenie i wędrujemy po górach. Jeszcze przed śniadaniem robimy lekki bieg z przeszkodami w lesie, aby się rozgrzać. Przed południem mamy trzy godziny lekcji pływania. Uczymy się także skoków do wody z wieży. Po obiedzie mamy dwugodzinną przerwę. Ponieważ jesteśmy wtedy zazwyczaj bardzo zmęczeni to szybko zasypiamy. Po tym albo idziemy w góry albo jedziemy na wycieczkę rowerową. Około 21 zasypiamy, ponieważ jesteśmy śmiertelnie zmęczeni. Czasami mamy dzień przeznaczony na szkolną pieszą wycieczkę. Już po 18 dniach widzę, że mój stan się poprawił. Wcześniej nie mogłem zrobić 20 pompek, teraz zdołam zrobić 30 z klaskaniem. Również biegam dużo szybciej. Poznałem wiele ludzi. Wszyscy chcą poprawić swoją kondycję i interesują się sportem. Zwiedziłem wiele interesujących miejsc. Duże wrażenie wywarły na mnie małe górskie kościoły i stare górskie chaty. Wracam do domu za 10 dni. Nadal pracujesz na wyjazd do Austalii? Trzymam za Ciebie kciuki! Pozdrawiam, Bodziek **EMILIA B:** str. 75 (nr 3) Hallo! danke sehr für deinen letzten Brief. Darauf habe ich schon lange gewartet. Entschuldigung, dass ich nicht sofort geantwortet habe, aber ich habe mir die rechte Hand bei Fahrradfahren gebrochen. So ein Pech. Mein Gips kam vor ein paar Tagen ab und jetzt kann ich dir endlich antworten. Ich bin jetzt in Madrid. Ich besichtige die Stadt und erhole mich ein bisschen. Heute war ich im Prado-Museum für die Impressionisten-Ausstellung. Ich schreibe dir, weil mich das Bild , "Der Flötist" von Manet, sehr an dich erinnert hat. Die Ausstellung zeigte verschiedene Werke von Manet, Monet und Degas, aber auch Bilder und Skulpturen von anderen Künstlern. Es hat mir Spaß gemacht, diese Bilder zu schauen, obwohl ich normalerweise kein Liebhaber von diesen Ausstellungen bin. Ich glaube, es würde dir hier auch gefallen. Kommt, seht und schreibt, was ihr denkt. Wie geht es dir? Schreibt, du weißt, dass ich gerne mit dir korrespondiere! Viele Grüße, Bogna str. 76 (nr 4) Witaj Chris, Bardzo dziękuję za ostatniego maila. Jak wiecie, szukałam stażu w hotelu i byłam w związku z tym bardzo zajęta. I udało się! Dostałem praktykę w hotelu "Ibis" w pobliżu Kolonii. Spełniłam wszystkie warunki, zrobiłam podyplomówkę z hotelarstwa, znam biegle 2 języki obce, więc zostałam zatrudniona. Już zaczęłam pracować. Pracuję w recepcji. Mój poprzednik zachorował i potrzebowali następcy. Więc cały dzień stoję na recepcji, uśmiecham się do gości, wysłuchuję skarg i obiecuję poprawę. Ogólnie jest całkiem przyjemnie, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym, jem w dobrej hotelowej kuchni. Nauczanie jest dla mnie bardzo ważne, może w przyszłości otworzę swój własny hotel. Doświadczenie w branży jest wiele warte. Zostanę tu przez sześć miesięcy, a potem zobaczymy... Co nowego u ciebie? Czy ty też masz pracę? Napisz ponownie. Pozdrawiam, Karol Co nowego u Ciebie? Ty też masz pracę? Proszę napisz. Pozdrawiam, Karol **Sylwia:** Hallo! Vielen Dank für deine E-Mail. Ich habe lange auf sie gewartet. Entschuldigung, ich habe nicht sofort geantwortet, weil ich mir die rechte Hand bei Fahrradfahren gebrochen habe. So ein Pech. Mein Gips wurde vor ein paar Tagen entfernt und jetzt kann ich dir endlich antworten. Ich bin jetzt in Madrid. Ich besuche die Stadt und entspanne mich ein bisschen. Heute war ich im Prado-Museum/ im Museum Prado in der Ausstellung der Impressionisten. Ich schreibe dir, weil mich das Gemälde "Der Pfeiler" von Manet an dich sehr erinnerte :)). In der Ausstellung waren verschiedene Werke von Manet, Monet und Degas sowie Gemälde und Skulpturen anderer Künstler zu sehen. Es hat mir Spaß gemacht, diese Bilder zu bewundern, obwohl ich normalerweise kein Fan solcher Ausstellungen bin. Ich denke, es würde dir auch hier gefallen. Komm hierher, sieh und schreib, was du darüber denkst. Und wie geht es dir? Schreib mir bald. Du weißt, dass ich gerne mit dir korrespondiere! Viele Grüße Bogna 4/76 Witaj Chris, bardzo dziękuję za Twojego ostatniego e-maila. Jak wiesz, szukałem stażu w hotelu i dlatego byłem bardzo zajęty. I zadziałało! Praktykę odbyłem w hotelu „Ibis” niedaleko Kolonii. Spełniłem wszystkie wymagania, ukończyłem studia podyplomowe z branży hotelarskiej, władam biegle 2 językami obcymi, więc zostałem zatrudniony. Już zacząłem pracować. Pracuję w recepcji. Mój poprzednik zachorował i potrzebowali zastępstwa. Stoję więc cały dzień w recepcji, uśmiecham się do gości, słucham skarg i obiecuję poprawę. W sumie jest bardzo przyjemnie, mieszkam w przytulnym pokoju hotelowym i jem w dobrej kuchni hotelowej. Staż jest dla mnie bardzo ważny, może w przyszłości otworzę własny hotel. Doświadczenie w branży jest wiele warte. Zostaję tu 6 miesięcy, a potem zobaczymy... Co nowego u Ciebie? Ty też masz pracę? Proszę napisz. Pozdrawiam, Karol